Read this article in English

Новояз как редакторская политика

Недавно российский «Фонд стратегической культуры» (Strategic Culture Foundation) опубликовал статью, содержащую ссылки на роман Джорджа Оруэлла «1984». Это не особенно оригинально; подобные ссылки часто появляются в прокремлевских СМИ, из чего должно сделать вывод, что они оказывают отважное сопротивление «полиции мыслей», «Большему Брату» и прочим оруэлловским скверностям.

Автор статьи намекает, что задействованы зловещие технологии контроля разума, заставляющие всех (кроме автора и тех, кто прочитал статью, которые, слава богу, невосприимчивы к этим технологиям) слепо принимать ложь и обман касательно России.

Как же по-оруэлловски используется роман Оруэлла! Ключевым понятием «1984» является «новояз». Это язык, созданный партией Ангсоц (английский социализм), описанной в романе, для уничтожения способности людей выражать инакомыслие. Оруэлл описывает принципы новояза в эссе:

В словаре «B» не было ни одного идеологически нейтрального слова. Многие являлись эвфемизмами. Такие слова, например, как «радлаг» (лагерь радости, т.е. каторжный лагерь) или «минимир» (министерство мира, то есть министерство войны), обозначали нечто противоположное тому, что они говорили.

Кремлевский новояз

Основные цели «Фонда стратегической культуры» (Strategic Culture Foundation) можно рассматривать как хороший пример новояза:

«Фонд стратегической культуры» обеспечивает платформу для эксклюзивного анализа, исследований и политических комментариев по евразийским и глобальным вопросам. Мы освещаем политические, экономические, социальные проблемы и проблемы безопасности в мире. С 2005 года наш журнал опубликовал тысячи аналитических сводок и комментариев, выражающих уникальные точки зрения независимых авторов. «Фонд стратегической культуры» работает, чтобы расширить и разнообразить экспертное обсуждение путем рассмотрения скрытых аспектов международной политики и нестандартного мышления. Пользуясь расширяющейся властью Интернета, мы работаем над распространением надежной информации, критического мышления и прогрессивных идей.

Давайте разберем это согласно оруэлловскому описанию новояза: «Слова обозначали нечто противоположное тому, что они говорили»:

«Фонд стратегической культуры» (Strategic Culture Foundation) – это сайт, базирующийся в России, который Министерство иностранных дел России назвало «партнером». Сайт безропотно предан официальной позиции Кремля, бездумно повторяя тезисы Москвы о деле СкрипаляMH17 и личности президента России, и, более того, поддерживает российский империализм в Сирии и Украине.

Джордж Оруэлл приводит три лозунга описанного в романе государства:

Война – это мир. Свобода – это рабство. Незнание – это сила.

Сообщения «Фонда стратегической культуры» (Strategic Culture Foundation) сводятся к нескольким ключевым моментам: Несогласие с заявлениями Кремля – это «мыслепреступление», похвалы империалистическим амбициям России (и Китая) – это «благомыслие»демократия не работает. Мы можем синтезировать несколько новых лозунгов прокремлевского новояза:

Дезинформация – это истина. Империализм – это свобода. Диктатура прогрессивна.

В общем, «Фонд стратегической культуры» по-оруэлловски использует Оруэлла. В мире «Фонда стратегической культуры» «1984» описывает Британскую империю:

Думаю, можно с уверенностью сказать, что Оруэлл под Большим Братом подразумевал Британскую империю, самую большую империю, когда-либо существовавшую в мировой истории.

«Пренебрежение исторической правдой»

Сложно понять, как тот, кто действительно читал роман, может ассоциировать описанное в нем тоталитарное государство с Британской империей. На Оруэлла оказал влияние роман «Мы» писателя Евгения Замятина и его личные впечатления от сталинских чисток в тридцатые, а также то, как Советский Союз предал Испанскую Республику во время гражданской войны. Влияние на него оказала также Тегеранская конференция 1943 года, на которой лидеры союзников «поделили мир» между собой. Примиренческая политика западных властей по отношению к Сталину позволила Советскому Союзу установить «сферы интересов» в Европе. Оруэлл был критиком британского, американского и российского империализма. В отличие от «Фонда стратегической культуры», он выступал против любых проявлений империализма.

Стоит предложить авторам более 200 статей, ссылающимся на «Оруэлла», почитать подлинные тексты Джорджа Оруэлла. Например, его предисловие к изданию «Скотного двора» времен войны:

Раболепство, с которым большая часть английской интеллигенции проглатывает и повторяет советскую пропаганду начиная с 1941 года, было бы совершенно поразительно, если бы и прежде она в некоторых случаях не вела себя точно так же. По целому ряду спорных вопросов позиция русских слепо принималась, а затем и распространялась с полным пренебрежением к исторической правде или интеллектуальной порядочности.

В кремлевской экосистеме слово «оруэлловский» не имеет ничего общего с романом Джорджа Оруэлла, разрешенным в России только с 1988 года. В мире Кремля критика российской политики является «оруэлловской». Или, как сформулировала официальный представитель Министерства иностранных дел России Мария Захарова:

Это тотальная дезинформация…, это Оруэлл, «1982»!

В романе Оруэлла главный герой Уинстон Смит тоже не знает, какой год.